«داستان تند و خنده دار ما» از هنگ کنگ به شبکه سه رسیدفیلم سینمایی «داستان تند و خنده دار ما» در واحد دوبلاژ اداره کل تأمین و رسانه بین الملل سیما با گویندگی 25 نفر از گویندگان گفتار فیلم دوبله شد. - به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرگزاری فارس، این سینمایی کمدی ساخت کشور هنگ کنگ در سال 2022 و قرار است از شبکه نمایش سیما تقدیم مخاطبان شود. مدیر دوبلاژ این فیلم اکبر هاشمی است که به همراه مهرخ افضلی، زهرا الکایی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، فریناز ثریا، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، مونا خجسته، جمیله رستگاران، سمیه رهنمون، شیرین روستایی، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، داود شعبانی نصر، خشایار شمشیرگران، بهروز علیمحمدی، پویا فهیمی، علیرضا کامیابی پور، اردشیر منظم، اسفندیار مهرتاش، اکبر هاشمی و عباس نباتی این سینمایی را دوبله کردند. در خلاصه این داستان آمده است: سس فلفل قرمز مادر خانواده مورد استقبال قرار می گیرد و . داستان تند و خنده دار ما یک فیلم طنز بسیار شاد درباره آشپزی و راه اندازی یک کسب و کار خانوادگی در همین حوزه است که طنز درخشانش را از همان عنوان خود آغاز می کند: تند به عنوان یکی از مزه ها به موضوع اثر در ارتباط با آشپزی و خنده دار بودن قصه اشاره دارد. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |