بشنوید/ بازخوانی قطعه «دامن کشان» در آستانه نوروزآراز داره تروسیان خواننده و آهنگساز ، قطعه «ساری آقجیک» یا «دامن کشان» را باز تنظیم کرده و با ترکیب دو زبان فارسی و ارمنی خوانده است و در آستانه نوروز 1403 منتشر کرد. - آراز داره تروسیان خواننده و آهنگساز ، قطعه ساری آقجیک یا دامن کشان را باز تنظیم کرده و با ترکیب دو زبان فارسی و ارمنی خوانده است و در آستانه نوروز 1403 منتشر کرد. به گزارش سایت قطره و به نقل ازایسنا، ساری آقجیک قطعه ی فولکلور ارمنی است که برای مخاطبان فارسی زبان و آذری زبان هم بسیار آشناست. این قطعه در ارمنستان به ساری آقجیک، در آذربایجان به ساری گلین و در ایران به دامن کشان معروف است. آراز داره آهنگساز، موزیسین و خواننده ارمنی ایرانی است که موسیقی این قطعه را بازتنظیم و برای اولین بار آن را با ترکیب دو زبان فارسی و ارمنی بازخوانی کرده است. تروسیان درباره این آهنگ می گوید: هدف از ارائه این آهنگ زنده نگه داشتن فرهنگی است که به ارث برده ایم. انسان با ریشه و اصالتش قوام و دوام دارد بنابراین این اثر را با ترکیب دو زبان مادری (ارمنی) و زبان زادگاهم (فارسی) اجرا کرده ام. او ادامه می دهد: در تنظیم موسیقی این آهنگ از ساز دودوک به عنوان ساز اصیل ارمنی متناسب با ذات قطعه استفاده کردم. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |