حمایت از تألیف و ترجمه آثار هنری در حوزه حمل و نقل و ترافیک شهریمدیرعامل سازمان حمل و نقل و ترافیک شهر تهران گفت: از تألیف و ترجمه آثار هنری در حوزه حمل و نقل و ترافیک شهری حمایت می کنیم. - مدیرعامل سازمان حمل و نقل و ترافیک شهر تهران گفت: از تألیف و ترجمه آثار هنری در حوزه حمل و نقل و ترافیک شهری حمایت می کنیم. به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرگزاری مهر ، شهریار افندیزاده، همزمان با هجدهم تیرماه روز ملی ادبیات کودک و نوجوان از تمامی نویسندگان و مترجمان حوزه کودک و نوجوان دعوت کرد با مشارکت در تألیف و ترجمه آثار دارای مفاهیم آموزشی در حوزه حمل و نقل و ترافیک شهری، به ارتقای فرهنگ و آموزش ترافیک شهروندان و رعایت مقررات و قوانین ترافیکی کمک کنند. مدیرعامل سازمان حمل و نقل و ترافیک شهر تهران با اشاره به اینکه بهره گیری از روش های نوین آموزشی برای انتقال و ماندگاری مفاهیم ترافیکی در ذهن کودکان و نوجوانان در اولویت اقدامات فرهنگی سازمان حمل و نقل و ترافیک شهر تهران قرار دارد، گفت: استفاده از قالب های مختلف ادبیات و هنر در راستای آموزش غیرمستقیم و نهادینه سازی مفاهیم ایمنی عبور و مرور در اذهان کودکان و نوجوانان بسیار حائز اهمیت است. افندیزاده تصریح کرد قالب های شعر و قصه از شاخه ادبیات و همچنین سایر قالب های هنری نظیر فیلم، انیمیشن، نمایش و انواع بازی های سرگرم کننده از جمله بهترین و جذاب ترین ابزار کمک آمو برچسب ها: سازمان حمل و نقل و ترافیک - ترافیک - حمل و نقل - سازمان حمل و نقل - ترافیک شهری - شهر تهران - آثار هنری |
آخرین اخبار سرویس: |