کلمات انگلیسی که در زبان های دیگر معنای متفاوتی دارندBrat (بچه پررو)، در واقع در روسی به معنای «برادر» است. البته به شکل متفاوتی نوشته می شود: Брат، اما دقیقا همین کلمه است. - Brat (بچه پررو)، در واقع در روسی به معنای برادر است. البته به شکل متفاوتی نوشته می شود: Брат، اما دقیقا همین کلمه است. زبان انگلیسی، با تمام زیبایی و غنای خود، گاهی شگفتی هایی را در تعامل با دیگر زبان ها رقم می زند. در حالی که بسیاری از کلمات انگلیسی از زبان های دیگر وام گرفته شده اند، پدیده ای جالب تر نیز وجود دارد؛ کلماتی که در زبان های دیگر معنایی کاملاً متفاوت می یابند. به گزارش سایت قطره و به نقل ازروزیاتو، این تفاوت های معنایی، که گاه می توانند منجر به سوءتفاهم های بامزه یا حتی دردسرساز شوند، نشان دهنده پیچیدگی و ظرافت ارتباطات بین فرهنگی است. در ادامه، قصد داریم نگاهی دقیق تر به این کلمات انگلیسی بیندازیم و داستان های جالبی را که پشت این تفاوت های معنایی نهفته است، کشف کنیم. کلمات انگلیسی که معنایی متفاوت در زبان های دیگر دارند Fart کلمه انگلیسی fart (باد شکم) در زبان نروژی معنای متفاوتی دارد. در واقع به معنای سرعت است. و در لهستانی، به معنای شانس ترجمه می شود. Brat Brat (بچه پررو)، در واقع در روسی به معنای برادر است. برچسب ها: تفاوت - انگلیسی - متفاوت - زبان - دیگر - نوشته - برادر |
آخرین اخبار سرویس: |