رمان برنده جایزه بوکر در ایران ترجمه شدرمان زندگی جعلی من اثر پیتر کری با ترجمه شهرزاد لولاچی از سوی نشر افق منتشر شد. - به گزارش سایت قطره و به نقل از"، رمان زندگی جعلی من اثر پیتر کری با ترجمه شهرزاد لولاچی از سوی انتشارات افق راهی بازار کتاب شد. پیتر کری (1943 ـ استرالیا)، یکی از سه نویسنده ای است که دو بار جایزه ادبی بوکر را دریافت کرده است. او زندگی جعلی من (2003) را بر اساس زندگی جنجالی ارنست مالی، شاعری دروغین در میانه قرن بیستم در استرالیا نوشت. در این رمان، کریستوفر چاب، شاعری جوان ولی سنتی، از ملبورن به خیابان های کثیف و مرطوب کوالالامپور فرار کرده، اما مثل فرنکنشتین توسط موجودی که خودش خلق کرده تعقیب می شود. در بخشی آمده است: پرسیدم: او را می شناسی؟ چانه بزرگش می جنبید، انگار چیز بدمزه ای را می جوید. نگاهم کرد. با اوقات تلخی گفت: می شناسم؟ البته که نه. از این جا داستان شروع شد، معلوم بود دروغ می گفت! بر اساس این گزارش، این کتاب دومین رمان پیتر کری است که پس از ترجمه رمان داستان عاشقانه سرقت توسط نشر افق منتشر می شود. پیتر کری نویسنده معاصر استرالیایی است که سودای جایزه نوبل را هم در سر دارد. رمان داستان عاشقانه سرقت درباره نقاشی ورشکسته و زندگی جعلی من درباره شاعری جعلی است. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |