ترجمه انگلیسی دو کتاب ایرانی در نمایشگاه کتاب فرانکفورتبه گزارش سایت قطره و به نقل ازگروه فرهنگی خبرگزاری دنشجو، افشین شحنه تبار مدیر انتشارات شمع و مه درباره حضور در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت در مهرماه سال جاری اظهار داشت: - به مناسبت دویست و هفتاد و سومین سالگرد گوته در نمایشگاه فرانکفورت برنامه های خاصی تدارک دیده شده است؛ از جمله برگزاری نشستی پیرامون ترجمه انگلیسی حافظ اثر بهاءالدین خرمشاهی که با ترجمه مجتبی حبیبی به انگلیسی منتشر شده است. به گزارش سایت قطره و به نقل ازگروه فرهنگی خبرگزاری دنشجو، افشین شحنه تبار مدیر انتشارات شمع و مه درباره حضور در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت در مهرماه سال جاری اظهار داشت: برنامه های حضور انتشارات برای شرکت در این دوره از نمایشگاه کتاب فرانکفورت روی دو محور لحاظ شده است. وی افزود: به مناسبت دویست و هفتاد و سومین سالگرد گوته (گوته علاقه زیادی به نوشته ها و آثار شاعران ایرانی و فارسی داشت و شدیداً تحت تأثیر حافظ بود. ) برنامه های خاصی تدارک دیده شده است؛ از جمله برگزاری نشستی پیرامون ترجمه انگلیسی حافظ اثر بهاءالدین خرمشاهی که با ترجمه مجتبی حبیبی به انگلیسی منتشر شده است. مدیر انتشارات شمع و مه اضافه کرد: کتاب حافظ به قلم دکتر بهاء الدین خرمشاهی و با ترجمه انگلیسی مجتبی حبیبی و با ویراست و تایید دکتر لئونارد لوییزون آماده چاپ شده است. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |