مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
پنجشنبه، 7 آذر 1398 ساعت 09:302019-11-28فرهنگي

ترجمه سروش حبیبی از جنگ و صلح در پله چهاردهم


چهاردهمین چاپ از ترجمه سروش حبیبی از رمان جنگ و صلح تلستوی منتشر شد.

- به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرنگار مهر ، رمان جنگ و صلح رمانی نوشته لئو تولستوی است که نخستین بار در سال 1867 وارد بازار نشر شد.

این رمان به شکل کلی به ماجرای یورش ناپلئون به روسیه در سال 1812 می پردازد و ماجرای سه تن از شناخته شدهترین شخصیت های دنیای ادبیات را پی میگیرد: پی یِر بزوخوف، فرزند نامشروع یک کُنت که در حال نبردی برای به دست آوردن ارث و میراث است و آرزوی رسیدن به آرامش روحی و معنوی را دارد؛ شاهزاده آندرِی بالکونسکی، که خانواده اش را ترک میکند تا در نبرد علیه ناپلئون شرکت داشته باشد؛ و ناتاشا روستوف، دختر زیبا و جوانِ مردی نجیب زاده که هم پی یِر و هم آندرِی را شیفته خود کرده است.

تولستوی در این شاهکار بی بدیل، شخصیتهایی متعدد و مختلف را خلق کرده که هر کدام با مشکلات منحصر به فردِ فرهنگ و پیشینه مختص به خودشان مواجه میشوند.

شخصیت پردازی قهرمان های بسیار زیاد این رمان برجسته با جزییات و زیبایی سرگذشت از توانایی تولستوی در نگارش یک شاهکار ادبی دارد.

استراخوف، منتقد روسی که از رفقای تولستوی نیز بود، درباره جنگ و آشتی این گونه نوشته است: جنگ و صلح، تصویر کاملی از زندگی بشری است.


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

ترجمه سروش حبیبی از جنگ و صلح در پله چهاردهم

ترجمه سروش حبیبی از جنگ و صلح در پله چهاردهم