چاپ ممیزی های ایران در افغانستانوضعیت چاپ کتاب از نویسندگان و مترجمان ایرانی در افغانستان به همراه گفت و گو با فعال نشر افغان واکاوی شد. - به گزارش سایت قطره و به نقل ازسایت افغانستان خبرگزاری فارس، روزنامه فراز در گزارشی نوشت: نشر کتاب در ایران، به تعبیری، مهم ترین صنعت فرهنگی یا یکی از مهم ترین و اصلی ترین ارکان صنعت فرهنگی است. در سال های اخیر اما شرایط نامناسب نشر و وضعیت ممیزی کتاب موجب شده بعضی شاعران و نویسندگان و مترجمان عطای انتشار رسمی کتاب شان را به لقای آن ببخشند. بسیاری حالا ترجیح می دهند یا مجبور شده اند آثارشان را در فضای مجازی یا کشورهای خارجی منتشر کنند و یا آن ها را روی کاغذ ولی به صورت غیررسمی و بدون مجوز و زیرزمینی به چاپ برسانند و کم نیستند مترجمانی که کتاب هایشان را در کشورهای فارسی زبان همجوار، مثل افغانستان منتشر می کنند. سانسور کتاب به گفته همه دست اندرکاران کار نشر و نویسندگی همیشه در ایران وجود داشته است. گاه سخت تر و گاه آسان تر بوده است. چندی پیش نیز شهلا لاهیجی در گفت و گو با جهان صنعت درباره وضعیت نشر و سانسور در ایران گفته بود که : خواننده ایرانی از کتاب خواندن بیزار شده به دلیل اینکه می داند کتاب سانسور شده است. کتاب هایی که یک ذره بوی حوادث سیاسی که در این مملکت اتفاق افتاده می دهد و تخیل نیست. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |