خاطراتی از دوبله کارتون «گربه سگ»با بیان خاطراتی از دوبله کارتون های معروف تلویزیون مانند «گربه سگ»، دوبله انیمیشن و کارهای فارسی را دشوارتر دانست. - علی همت مومیوند ـ دوبلور ـ با بیان خاطراتی از دوبله کارتون های معروف تلویزیون مانند گربه سگ ، دوبله انیمیشن و کارهای فارسی را دشوارتر دانست. به گزارش سایت قطره و به نقل ازایسنا، مومیوند خالق صدای شخصیت های کارتونی باب اسفنجی، گربه سگ (سگ)، ند و پنتون (پنتون)، ماجراهای نارنیا (اصلان)، داستان اسباب بازی (باز، آدمک فضایی)، تنها در خانه (دزد چاق)، قصه های جزیره (الک کینگ) و دوبلور صدای شخصیت نوستالژیک آقای ایمنی در دهه 60 است. این دوبلور و گوینده پیشکسوت با بیان اینکه از میان کارهایش گربه سگ و نارنیا را از همه بیشتر دوست داشته است، درباره صداگذاری کارتون گربه سگ یادآور شد: کار گربه سگ را به مدیریت آقای نباتی انجام دادیم. در ابتدا نقش من گربه و نقش سگ بر عهده تورج نصر بود. ما قسمت اول را ضبط کردیم و گوش دادیم. فکر کردیم اگر نقش ها را جابه جا کنیم بهتر می شود و آقای نباتی هم مخالفتی نکردند و ما نقش ها را جابه جا کردیم. او افزود: صداگذاری روی انیمیشن کار سختی است. تیپ گویی هم کار دشواری است اما با تمرین و تجربه درست می شود. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |