ترجمه کتاب «حافظ» خرمشاهی به چاپ دوم رسیدکتاب «حافظ» یکی از آثار پرشمارگان بهاءالدین خرمشاهی در زمینه حافظ پژوهی است که ترجمه آن برای بار دوم از سوی انتشارات شمع و مه منتشر شد. - به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، کتاب حافظ یکی از آثار پرشمارگان بهاءالدین خرمشاهی در زمینه حافظ پژوهی است. در کتاب حاضر از زمانه و زمینه فرهنگی حافظ از سبک نوظهور او در غزل و برای نخستین بار از اندیشه و سلوک سیاسی او سخن به میان آمده است. همچنین اندیشه های فلسفی و کلامی و اندیشه های دینی و اعتقادات حافظ و اینکه آیا ایشان شیعه بوده و نیز اندیشه عرفانی او و جایگاه و پایگاهش در عرفان اسلامی ایرانی و دو پیام یا دستاورد بزرگ او عشق و رندی و سر انجام این موضوع که از حافظ چه می توان آموخت، مورد پژوهش قرار گرفته است. فصل نهایی کتاب به کتابشناسی توصیفی یعنی معرفی ارزیابانه و انتقادی بسیاری از کتب حافظ پژوهان اختصاص دارد. منوچهر مرتضوی بنیانگذار حافظ شناسی نوین ایران اثر را به همراه دیگر آثار مولف از جمله حافظ نامه و ذهن و زبان حافظ اثری برجسته و متفاوت شمرده است. این اثر به همت دو مترجم ایرانی به نام مجتبی و لیلا حبیبی و با نظارت اسلام شناس فقید آمریکا یی پروفسور لئونارد لویسون به انگلیسی ترجمه شده، ساجده اثنی عشری آن را نمونه خوانی کرده و توسط انتشارات شمع و مه به چاپ دوم رسیده ا برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |