چرا ناشر آلمانی کتاب دیدار رهبر انقلاب با خانواده شهدای ارمنی را ترجمه کرد؟ناشر آلمانی کتاب «مسیح در شب قدر» درباره چرایی ترجمه این کتاب گفت: فقط به یک دلیل! - دکتر یاووز اوزوگوس ناشر آلمانی کتاب مسیح در شب قدر در گفت وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس در پاسخ به این پرسش که چرا تصمیم به ترجمه و انتشار کتاب مسیح در شب قدر ، به زبان آلمانی گرفتید؟ اظهار داشت: فقط به یک دلیل! این ناشر در توضیح بیشتر عنوان کرد: امام خامنه ای قدیس زمان ماست و اگر ما بتوانیم او را یاری کنیم، این را وظیفه و نعمتی از سوی خدا می دانیم که به ما امکان این یاری را داده است. وی ادامه داد: ترجمه انگلیسی کتاب به اندازه ای خوب بود که بتوان از آن مثل زبان اصلی استفاده کرد. تلاش می کنیم که چهره واقعی امام محبت و مهربانی مان را در برابر پروپاگاندای غرب که تلاش دارد ایشان را به عنوان تروریست معرفی کند، نشان دهیم. این ناشر آلمانی خاطرنشان کرد: ما احساس می کنیم اگر می خواهیم پیرو حقیقی امام حسین علیه السلام باشیم، باید دست امام خامنه ای را همان طور که حر دست امام حسین(ع) را بوسید، ببوسیم و به خاطر اینکه عده کمی توفیق این دست بوسی را داریم، پس دست ایشان را با انتشار چنین کتاب هایی می بوسیم. این گزارش اضافه می کند، دی ماه 1393 برای اولین بار خبر انتشار کتاب مسیح در شب قدر منتشر شد؛ کتابی که به روایت حضور حضرت آیت الله خامنه ای در منازل برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |