الزامی بر فارسی نویسی بسته بندی کالاهای صادراتی نیستمعاون دفتر چاپ و نشر وزارت ارشاد گفت: بحث تناسب نوشتاری 70 به 30 در رعایت زبان فارسی روی بسته بندی محصولات تنها مربوط به تولیدات داخلی است در حالی که در بحث صادرات چنین موضوعی مطرح نیست. - به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرگزاری مهر ، علی اکبر ابراهیمی، معاون دفتر چاپ و نشر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، درباره صادرات محصولات چاپی و بحث تناسب نوشتاری زبان فارسی در متن محصولات بستهبندی گفت: موضوع صادرات محصولات تابع مقررات خودش است و با موضوع تولید و عرضه محصولات در داخل کشور متفاوت است. وی افزود: بحث تناسب نوشتاری 70 به 30 در رعایت زبان فارسی روی بسته بندی محصولات تنها مربوط به تولیدات داخلی است در حالی که در بحث صادرات چنین موضوعی مطرح نیست. در هیچ کجای قانون لزوم رعایت نوشتار فارسی روی بسته بندی محصولات صادراتی تعیین نشده است بلکه در قانون اشاره شده است که بسته بندی آن دسته از کالاهای صادراتی می تواند به زبان کشور مقصد چاپ شوند. تاکنون دفتر چاپ وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از این سیاست پیروی کرده و هیچ گونه الزامی دال بر فارسی نویسی نسبت به کالاهای صادراتی وجود ندارد. معاون دفتر چاپ و نشر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر ضرورت پاسداشت زبان فارسی در محصولات داخلی عنوان کرد: تاکید بر رعایت و پاسداشت زبان فارسی مربوط به تولیدات داخلی است. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |