در آستانه پیدایش یک فلسفه خاص به نام «فلسفه ترجمه» قرار داریمدر آستانه پیدایش یک فلسفه خاص با نام «فلسفه ترجمه» قرار داریم و به زودی شاهد تدوین و تصویب این رشته و آموزش آن در رشته هایی چون مترجمی زبان های گوناگون، - موسی اکرمی گفت:در آستانه پیدایش یک فلسفه خاص با نام فلسفه ترجمه قرار داریم و به زودی شاهد تدوین و تصویب این رشته و آموزش آن در رشته هایی چون مترجمی زبان های گوناگون، رشته فلسفه خواهیم بود. به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرنگار مهر ، همایش ملی فلسفه غرب و ترجمه صبح امروز با سخنرانی غلامرضا زکیانی، رییس موسسه حکمت و فلسفه، امیرخسن خداپرست دبیرعلمی همایش و عبدالکریم رشیدیان افتتاح شد. پنل اول این همایش به موضوع فلسفه و ترجمه اختصاص دارد. سخنران اول این پنل، موسی اکرمی عضو هییت علمی گروه فلسفه علم دانشگاه آزاد اسلامی درباره موضوع ترجمه فلسفه در پرتو فلسفه ترجمه بود. وی گفت: در جهان ارتباطات و مبادلات برساخته در تکثر زبانی انسان ها، ترجمه گفتاری و نوشتاری از یک زبان به زبان دیگر امری گریزناپذیر است. فلسفه از برجسته ترین آفریده های اندیشه و زبان انسان هاست که از دیرباز در تبادلات میان فرهنگی جوامعی که با زبان و کلیت فرهنگی ویژه به نام ملت یا قوم یا کشور از هم متمایز می شده اند جایگاه بس مهمی داشته است. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |