دومین ترجمه از آثار دختر اینگمار برگمان چاپ شدرمان «دیربار» نوشته لین اولمان با ترجمه کیواندخت ناظرعمو (دالبرگ) توسط نشر داستان منتشر و راهی بازار نشر شد. - رمان دیربار نوشته لین اولمان با ترجمه کیواندخت ناظرعمو (دالبرگ) توسط نشر داستان منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرنگار مهر ، نشر داستان به تازگی دو رمان تالیف و ترجمه را منتشر و راهی بازار نشر کرده است. رمان تالیفی، جانِ سرگشته شلر نوشته نادیه جعفری است که دومین رمان این نویسنده محسوب می شود و اولین رمانش پیش تر توسط همین ناشر با عنوان عشق در روزگار غریب منتشر شده است. جنبه های جامعه شناسی و روانشناسی داستان این رمان، وجه مشترکی دارند که عشق است. عشق شخصیت شلر به فرش بافی، مادر و کاوه. عشق به فرش او را با بی عدالتی مواجه می کند و عشق به مادر، او را با بیماری سخت و آنگاه مرگ مادر روبرو می کند. شلر ناکام از این عشق ها، برای فرار از رنج زندگی، عشق حل نشده کاوه را پی می گیرد. شلر با پذیرش زندگی همان طور که هست درد شدیدی می کشد و برای فرار از این درد، دلباخته تصویر و وهمی می شود که وجود واقعی ندارد. رمان جان سرگشته شلر ، به گفته نویسنده اش مملو از صدای زنان است. زنان از هر قشر و طبقه ای. اگر دقیق تر بخوانیم، صدای زنان را در هنگام های تاریخی گوناگون نیز می شنویم. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |