انتشار ترجمه دو رمان خارجیکتاب های «فقط لحظه های دلپذیر ماندگارند» نوشته ویرژینی گریمالدی با ترجمه سحر بهشتی و «ابتکار گورخر خالخالی» نوشته رافائل ژیوردانو با ترجمه شبنم درویش منتشر شد. - کتاب های فقط لحظه های دلپذیر ماندگارند نوشته ویرژینی گریمالدی با ترجمه سحر بهشتی و ابتکار گورخر خالخالی نوشته رافائل ژیوردانو با ترجمه شبنم درویش منتشر شد. به گزارش سایت قطره و به نقل ازایسنا، کتاب فقط لحظه های دلپذیر ماندگارند نوشته ویرژینی گریمالدی با ترجمه سحر بهشتی در 392 صفحه توسط نشر پارسه منتشر شده است. در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: لی لی دخترش را پیش از موعد مقرر به دنیا آورده و نوزاد به دلیل نارسایی تنفسی و دیگر مشکلات ناشی از زایمان زودرس، در بیمارستان بستری است. تنها آرزوی لی لی این است که دخترش زنده بماند. در سوی دیگر، الیز، زنی مطلقه، در ابتدای پنجاه سالگی است. به تازگی فرزند کوچکش او را ترک کرده و برای ادامه تحصیل به پاریس رفته است. اکنون الیز بازنشسته مادرانگی است. او ناگهان متوجه می شود پس از این همه سال مادر بودن، دیگر حتی خود را نمی شناسد؛ نه از علاقه اش خبر دارد و نه سلایقش. گریمالدی در این رمان با باریک بینی بی انتها و بذله گویی های همیشگی اش زندگی این دو زن را به تصویر می کشد؛ زنی که می خواهد بیاموزد چگونه مادری تمام وقت باشد و زنی که می خواهد یاد بگیرد چگونه برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |