مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
یکشنبه، 28 آذر 1400 ساعت 08:052021-12-19فرهنگي

ترجمه داستان «زنی در برلین» چاپ شد/سندی از تجاوزات وجنایات متفقین


کتاب «زنی در برلین» با ترجمه سیامند زندی منتشر و راهی بازار نشر شد.

- ، رمان زنی در برلین؛ هشت هفته در شهری تسخیرشده؛ روزشمار 20 آوریل تا 22 ژوئن 1945 اثر نویسنده ای ناشناس به تازگی با ترجمه سیامند زندی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است.

نسخه اصلی این کتاب سال 2005 توسط انتشارات ویراگو در انگلستان چاپ شده است.

کتاب پیش رو، به گفته مترجمش، چیزی شبیه روزنوشت های آن فرانک در آن سوی دیوار برلین است و نشان می دهد زنان آلمانی پایان جنگ جهانی دوم را چگونه پشت سر گذاشتند.

زنی در برلین دربرگیرنده روزنوشت زندگی زنی تنها در شهر جنگ زده و اشغال شده برلین و پژواک روزمرگی های زنانی چون نویسنده اش است که زیر سایه وحشتناک نیروهای اشغالگر زندگی کردند.

سیامند زندی سال 2010 میلادی این کتاب را خوانده و 2012 آن را ترجمه کرده است.

او ابتدا کتاب را به زبان فرانسوی مطالعه کرده و سپس با انتشار ترجمه انگلیسی آن، با مقابله دو زبان اثر، آن را به فارسی برگردانده است.

زندی می گوید در ترجمه اثر، تلاش کرده ضمن وفاداری به متن انگلیسی، اطلاعاتی را که در نسخه فرانسوی بوده اند و به درک مطالب داستان کمک می کنند، به متن اضافه کند.

کتاب زنی در برلین برای اولین بار سال 1953 منتشر شد و سپس به حاشیه رانده شد.


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

ترجمه داستان «زنی در برلین» چاپ شد/سندی از تجاوزات وجنایات متفقین

ترجمه داستان «زنی در برلین» چاپ شد/سندی از تجاوزات وجنایات متفقین