چاپ جدید «پس از نمایش» نوشته برایان فریل منتشر شدچاپ جدید نمایشنامه «پس از نمایش» نوشته برایان فریل با ترجمه مترجم خوزستانی محمد حیاتی در انتشارات مهر و دل منتشر شد. - ایسنا/خوزستان چاپ جدید نمایشنامه پس از نمایش نوشته برایان فریل با ترجمه مترجم خوزستانی محمد حیاتی در انتشارات مهر و دل منتشر شد. به گزارش سایت قطره و به نقل ازایسنا، برایان فریل، نمایشنامه نویس معاصر ایرلندی، در سال 1929 به دنیا آمد. فریل در ایران ناشناخته نیست. آثاری از او به فارسی ترجمه شده است. او دستی هم در ترجمه داشته و آثار چخوف و تورگنیف را ترجمه و بازخوانی کرده است. بسیاری از نمایشنامه های وی از شاهکارهای درام معاصر انگلیسی زبان به حساب می آیند. برگردان ها، رقصیدن در لوناسا، شفابخش، مالی سوینی، فیلادلفیا، من آمدم!، آریستوکرات ها، آزادی شهر و. فریل در کنار جی. ام. سینگ، شون او کیسی، ساموئل بکت و مارتین مک دونا از مهمترین چهره های نمایشنامه نویسی ایرلند به شمار می رود. پس از نمایش نگاهی نو به چخوف دارد. فریل در این نمایشنامه دو شخصیت از دو نمایشنامه چخوف را، بیست سال بعد، با هم مواجه می کند؛ آندری پروزوروف (از نمایشنامه سه خواهر) و سونیا سربریاکووا (از نمایشنامه دایی وانیا). فریل در سال 2015 از دنیا رفت. بخشی از نمایشنامه: سونیا:. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |