موضوعات داغ: - حقوق بازنشستگان - تامين اجتماعي - بازنشستگان تامين اجتماعي - متناسب سازي - همسان سازي حقوق بازنشستگان - دبيركل حزب الله لبنان - همسان سازي حقوق - حزب الله لبنان - دبيركل حزب الله - شهادت سردار - كاروان ورزش ايران - خارجي هاي فوتبال ايران - بازار تاريخي اراك - طرح هاي اقتصادي - انتخابات فلسطين اشغالي - مبينا فلاح - نوتروني - بازي نفت آبادان و آلومينيوم - هيئت مديره باشگاه پرسپوليس - انتخابات شورها - تنگ كوشك - تخت هاي بيمارستان - مارسل دسايي

مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
یکشنبه، 5 دی 1400 ساعت 07:252021-12-26فرهنگي

هنگام انتخاب دارالترجمه ایتالیایی به چه نکاتی توجه کنیم؟


در این مطلب، هر آنچه باید در مورد رابطه سفر به ایتالیا و دارالترجمه رسمی بدانید برای تان خواهیم گفت.

با ما همراه باشید! - آیا تابه حال به سفر به ایتالیا یا مهاجرت به این کشور فکر کرده اید؟ ایتالیا یکی از کشورهای مهاجرپذیر است که سالانه، عده زیادی راهی این کشور زیبا می شوند؛ برخی به شوق دیدن آثار تاریخی و هنری ایتالیا به این کشور سفر می کنند و برخی دیگر قصد زندگی در این کشور را دارند.

اما آیا برای سفر یا مهاجرت به این کشور باید اسناد و مدارک مان را به ترجمه رسمی بسپاریم؟ به کدام دارالترجمه رسمی ایتالیایی اعتماد کنیم؟ درالترجمه ایتالیایی چیست؟ پیش از هر چیزی، باید بدانیم دارالترجمه ایتالیایی چیست؟ به طور کلی، دارالترجمه جایی است که شما می توانید ترجمه رسمی مدارک تان را به آن بسپارید.

در دارالترجمه رسمی ایتالیایی، مترجم رسمی ایتالیایی اسناد و مدارک تان را به زبان ایتالیایی ترجمه می کند و با مهر و امضایش به آن رسمیت می دهد.

اما مترجم رسمی ایتالیایی کیست؟ در واقع، مترجم رسمی ایتالیایی از آزمون ترجمه رسمی گذر کرده است و مورد تأیید قوه قضاییه است.

ترجمه رسمی ایتالیایی را فقط و فقط، مترجم رسمی ایتالیایی باید انجام دهد.


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

هنگام انتخاب دارالترجمه ایتالیایی به چه نکاتی توجه کنیم؟

هنگام انتخاب دارالترجمه ایتالیایی به چه نکاتی توجه کنیم؟