دورهمی اجباری دوبلورها برای یک انیمیشنسعید شیخ زاده حضور همزمان چند تن از اهالی دوبله در یک استودیو برای همکاری در فصل جدید مجموعه «روباه کلک و خروس زرنگ» را اجباری و به شیوه کار مربوط دانست. - سعید شیخ زاده حضور همزمان چند تن از اهالی دوبله در یک استودیو برای همکاری در فصل جدید مجموعه روباه کلک و خروس زرنگ را اجباری و به شیوه کار مربوط دانست. او در عین حال درباره دوبله جداگانه که در طول مدت کرونا بین اهالی دوبله مرسوم شده است، اظهار کرد: این تغییری که در روش دوبله در شرایط کرونا ایجاد شد، سال ها قبل باید انجام می شد؛ چراکه روشی استاندارد و مرسوم در دنیاست. این مدیر دوبلاژ در گفت وگویی با ایسنا درباره دوبله فصل جدید انیمیشن روباه کلک و خروس زرنگ که به تازگی ساخت آن آغاز شده و مدیر دوبلاژی آن را بر عهده دارد، توضیح داد: این سریال جدید است که توسط خانم میترا عبدی کارگردانی می شود و بنده مدیر دوبلاژی آن را بر عهده دارم. آقایان اکبر منانی، افشین ذی نوری، شهراد بانکی و خانم ها مهوش افشاری، مینا شجاع و شیلا آژیر از هنرمندانی هستند که در دوبله این فصل از این سریال همکاری می کنند. وی درباره حضور همزمان تعدادی از اهالی دوبله برای همکاری در مجموعه روباه کلک و خروس زرنگ که پیشتر به دلیل شیوع کرونا، به تنهایی در استودیو حاضر می شدند، توضیح داد: این نکته را باید یادآوری ک برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |