مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
چهارشنبه، 11 اسفند 1400 ساعت 10:472022-03-02فرهنگي

مروری بر ترجمه های آلمانی آثار حکیم نظامی


«مانسه» و «رایشرت» آلمان ناشران ترجمه های برخی آثار حکیم نظامی گنجوی را به زبان آلمانی هستند.

- ، در آستانه 21 اسفندماه سالروز بزرگداشت حکیم نظامی گنجوی، شاعر و داستان سرای ایرانی و پارسی گوی، گزارشی از ترجمه برخی آثار این شاعر برجسته به زبان آلمانی توسط رایزنی فرهنگی ایران در آلمان تهیه شده که برای انتشار در اختیار مهر قرار گرفته است.

مشروح این گزارش در ادامه می آید؛ لیلی و مجنون لیلی و مجنون یکی از برجسته ترین عاشقانه های فارسی است.

این کتاب در سال 1963 به قلم رودل سیلپکه ترجمه و به همت مانس ورلانگ، ویراستاری شده و با قطع گالینگور به چاپ رسیده است.

انتشارات مانسه چاپ این کتاب را برعهده داشته است.

صفحه این کتاب در آمازون اینجاست .

ملک بهرام و هفت شاهزاده خانم او نظامی در این کتاب، ملک بهرام حاکم افسانه ای امپراتوری ساسانی را شرح می دهد.

این حماسه عظیم از ایران باستان است که برای اولین بار به طور کامل به زبان آلمانی توسط س.

اچ.

بک ترجمه شده است.

این کتاب در سال 1997 از سوی انتشارات مانسه با قطع گالینگور به چاپ رسیده است.

برای دیدن صفحه این کتاب در آمازون به این نشانی بروید.

کتاب هفت داستان از هفت شاهزاده خانم نظامی در این کتاب، قصه های شاهزادگانی را که برای همسران خویش قصه می گویند، شرح می دهد.


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

مروری بر ترجمه های آلمانی آثار حکیم نظامی

مروری بر ترجمه های آلمانی آثار حکیم نظامی