نگاه جالب یک غیر ایرانی به زبان فارسی: گویی هر کلمه حامل ضربانی چندصدساله است!به گزارش تابناک، نشریه گاردین در مقاله ای به قلم شادی خان سیف ویراستار، تهیه کننده و روزنامه نگاری به زبان فارسی پرداخته است، شادی خان سیف که در افغانستان، - من همیشه به خاطر توانایی ام در صحبت کردن به چندین زبان احساس سپاسگزاری عمیقی داشته ام. این توانایی به من اجازه داده است تا پل هایی بین فرهنگ ها بسازم، با افرادی از مسیر های کاملاً متفاوت ارتباط برقرار کنم و در هر کجا که بوده ام—استرالیا، آلمان، پاکستان یا افغانستان—احساس تعلق کنم. هر زبانی که آموخته ام، لنزی جدید برای دیدن جهان به من داده است. اما هیچ چیز روحم را مانند پارسی، زبان عارفان و عاشقان، به لرزه درنیاورده است. سفر من به سوی زبان پارسی، کمتر شبیه یادگیری آگاهانه یک مهارت جدید بود و بیشتر شبیه گشودن گذرگاهی مخفی در درون خودم. این زبان در هایی را نه تنها به سوی ایده ها و روش های جدید تفکر، بلکه به سوی عمیق ترین احساسات گشوده است. برای اولین بار، زبانی پیدا کردم که نه تنها به من کمک می کند زمان و مکان را به صورت عملی هدایت کنم، بلکه به من امکان می دهد هر لحظه را فراتر از آن بیان کنم و احساس کنم. سفر من با پارسی چند سال پیش آغاز شد، با برخی پیش فرض های ساده لوحانه و لبخند های تصنعی وقتی افغان های پارسی زبان شوخی می کردند. برچسب ها: زبان - زبان فارسی - توانایی - روزنامه نگاری - فارسی - احساس - تهیه کننده |
آخرین اخبار سرویس: |