مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
چهارشنبه، 19 آبان 1400 ساعت 05:302021-11-10ورزشي

ترجمه ادبیات مقاومت امر به معروف و نهی از منکر فرهنگی است / مترجمان قهرمانان فرهنگی هستند


به گزارش سایت قطره و به نقل ازگروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، دکتر محمدرضا سنگری عضو هیئت علمی و مدیر گروه ادبیات اندیشه پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی، در بیست وسومین نشست تخصصی از سلسله نشست های تخصصی جشنواره ملی ترجمان فتح، - بیست و سومین نشست از سلسله نشست های تخصصی جشنواره ملی ترجمان فتح با محوریت بایسته ها و انتظارات از ترجمه در هندسه معرفتی ادبیات مقاومت با حضور اندیشمندان این حوزه برگزار شد.

به گزارش سایت قطره و به نقل ازگروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، دکتر محمدرضا سنگری عضو هیئت علمی و مدیر گروه ادبیات اندیشه پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی، در بیست وسومین نشست تخصصی از سلسله نشست های تخصصی جشنواره ملی ترجمان فتح، با بیان این که ترجمه ادبیات مقاومت، نوعی امر به معروف و نهی از منکر فرهنگی است، ادامه داد: اگر قرار باشد ما خود را بشناسیم و به دیگران نیز بشناسانیم ناگزیر از ترجمه هستیم.

همان طور که در میادین ورزشی به افراشتن پرچم خود می اندیشیم، در عرصه جهانی نیز باید به افراشتن پرچم فرهنگی خود اندیشه کنیم.

وی با تاکید بر این که در عرصه بین المللی، مترجمان قهرمان های فرهنگی ما خواهند بود، ادامه داد: که آن ها را باید پاس داشت.

همانطور که قهرمانان علمی و ورزشی را قدر می نهیم باید قدردان مترجمان خود نیز باشیم.


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

ترجمه ادبیات مقاومت امر به معروف و نهی از منکر فرهنگی است / مترجمان قهرمانان فرهنگی هستند

ترجمه ادبیات مقاومت امر به معروف و نهی از منکر فرهنگی است / مترجمان قهرمانان فرهنگی هستند